Keine exakte Übersetzung gefunden für نهر الكونغو

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نهر الكونغو

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu cuenta es más larga que el río Congo.
    لقد طالت فاتورة مديونيتك تماماً كطول نهر "الكونغو"
  • La carga de tránsito entre Brazzaville y Bangui puede expedirse por los ríos Congo y Oubangui.
    فيمكن شحن السلع العابرة بين برازافيل وبانغي عبر نهري الكونغو وأوبانغي.
  • A nivel regional, asociaciones como la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), la Alianza para la protección forestal de la cuenca del río Congo y la Asociación para la colaboración forestal en Asia han demostrado su eficacia como agentes catalizadores.
    وعلى الصعيد الإقليمي، أثبتت الشراكات، من قبيل الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، والشراكة الحرجية لحوض نهر الكونغو، والشراكة الحرجية لآسيا، أنها تشكل قوة حافزة لها فعاليتها.
  • No obstante, la carga de tránsito se sigue transportando por vías de navegación interior en África central, donde el río Congo y sus afluentes, los ríos Oubangui y Shanga, se utilizan para el tráfico de tránsito, y también en combinación con el transporte ferroviario.
    ومع ذلك، لا يزال نقل البضائع العابرة يتم عبر الطرق المائية في وسط أفريقيا، حيث يُستخدم نهر الكونغو ورافداه، نهر أوبانغي ونهر شانغا، لحركة النقل العابر وكذلك للنقل مع السكك الحديدية.
  • En esta gran región se extiende la Cuenca del Río Congo, que es el segundo pulmón ecológico del mundo después del Amazonas, y también se encuentran otras instituciones que ya se han puesto en marcha o que funcionan de una manera u otra y que, en cierta medida, forman el tejido de esta región.
    ويجد المرء في تلك المنطقة حوض نهر الكونغو، الذي هو، بعد الأمازون، ثاني أكبر رئة إيكولوجية في العالم، كما كان ذلك على الدوام. وتتضمن المنطقة أيضا المؤسسات المنشأة التي قد بدأت عملها بشكل أو بآخر.
  • Por su parte, el Gabón, cuyos bosques son unos de los componentes esenciales de la gran cuenca del Congo, el segundo pulmón ecológico del planeta después del Amazonas, se ha adherido sin reservas al Convenio sobre la Diversidad Biológica y se ha sumado a la lucha contra el cambio climático.
    وغابون، الذي تمثل غاباته أحد المكونات الأساسية لحوض نهر الكونغو الكبير، ثاني أكبر رئة إيكولوجية لكوكب الأرض بعد الأمازون، قد انضم، بدوره، بلا تحفظ إلى اتفاقية التنوع البيولوجي والتحق بالكفاح ضد تغير المناخ.
  • Además, quisiera recordar que el Camerún y los demás países de la Cuenca del Congo, la segunda reserva forestal del mundo, han adoptado políticas de gestión que conservan de manera sostenible el medio ambiente sostenible y el ecosistema.
    وفضلا عن ذلك، أود أن أشير إلى أن الكاميرون والبلدان الأخرى لحوض نهر الكونغو، التي تشكل ثاني أكبر محمية للغابات في العالم، اتخذت تدابير إدارية للمحافظة على بيئة مستدامة وعلى النظام الايكولوجي.
  • Preocupados en cuanto a la conservación del medio ambiente, el Congo y otros países de la subregión crearon en 2002 un acuerdo de asociación con la comunidad internacional en el marco de la Iniciativa de la Cuenca del Río Congo.
    إن الكونغو والبلدان الأخرى من المنطقة دون الإقليمية، إذ يساورها القلق إزاء صون البيئة، دخلت في اتفاق شراكة مع المجتمع الدولي عام 2002، في إطار مبادرة حوض نهر الكونغو.
  • • a realzar la función de liderazgo internacional de la FAO en relación con los bosques, en particular manteniendo su papel de guía y facilitador en la Asociación de Colaboración en materia de Bosques,
    وإذ نرحب بما تحقق من تقدم حتى الآن على مختلف المستويات في مضمار الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك وضع وتنفيذ البرامج القطرية للغابات، والمعايير والمؤشرات، والمدونات الطوعية لأفضل الممارسات، والصكوك المرتكزة على الأسواق، والنُهج التشاركية والشفافة، فضلا عن إرساء شراكات بين القطاعين العام والخاص، وعلى الأخص شراكة الغابات في آسيا وشراكة الغابات في حوض نهر الكونغو وشراكة الجبال،
  • Entre estas medidas figuraron la creación de un nuevo comité nacional de restauración del paisaje forestal en los Países Bajos; un estudio de caso sobre restauración del paisaje forestal en Ghana que se encontraba en preparación, un seminario previsto y la preparación de un plan de acción; trabajos ulteriores sobre uno de los modelos y el ofrecimiento de volver a examinar la cuestión de definir la restauración del paisaje forestal, puesto que aún había opiniones diversas; y un plan para llevar a efecto la restauración del paisaje forestal en los países de la cuenca del Congo junto con la cooperación de los encargados de formular la política y adoptar las decisiones.
    وقد شمل ذلك لجنة وطنية ناشئة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات في هولندا؛ ودراسة إفرادية عن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات في غانا، وحلقة عمل مزمعة وصياغة مسودة خطة عمل؛ ومواصلة العمل بشأن أحد النماذج، وعرض يدعو إلى الرجوع إلى مسألة ما هو إصلاح المناظر الطبيعية للغابات، وذلك لاستمرار وجود آراء متباينة؛ وخطة للمضي قدما بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات مع واضعي السياسات/صنّاع القرار في بلدان حوض نهر الكونغو.